MonthJune 2015

Amikor a hamutartóban vándorútra indul a szivarcsutka

Kurva éjjeli bogarak.

Hmm…

Éppen fényképeket nézegettem.

New York, ENSz palota:

From New York 2007

A washingtoni szoborparkból:

From Washington 2007

A vatikáni múzeum belső udvaráról:

From Roma 2012

Érdekes. Egy google keresést megért.
Itt van a végeredmény.
Maradjunk annyiban, hogy csak addig szeretnék élni, amíg az összeset le nem fényképezem.

A macska menekül

Időnként van olyan, hogy a macska, minden különösebb ok nélkül, megijed tőlem. Meredten figyel a nappaliban, bármerre mozdulok, bármit csinálok, reagál rá, helyezkedik. Én meg élem az életemet: összeszedem innen-onnan az irodámat (a macska közben folyamatosan kereng) és készülök kicuccolni a lugasba. A macska végül úgy dönt, hogy kimenekül az udvarra, pont amikor én is elindulok kifelé, így tényleg úgy néz ki, mintha üldözném, sőt, mivel cipekedés közben a lábam alatt van, még jobban beparázik, kiszalad a lugasba, majd mivel látja, hogy oda is követem, pánikszerűen felmenekül a lócára. A helyemre. Aztán amikor elzavarom, akkor arrébbmegy, visszanéz rám és ott van a tekintetében, hogy ugye, megmondtam.

Csak képek

Séta hazafelé a fogorvostól, az erdőn keresztül. Vadvirágos tisztás.

A kompozíció címe: Én is macska akarok lenni, azaz a macskák dolgoznak.

A tetején megvágott beteg ecetfa nem adja fel. Sárga rózsa tercel.

Ribizli, trombitacserje és egy nagyon hülye fügefa.

A vadszőlő lugast csinál a kuckóból, a rózsafa az egekbe törekszik, a kajakok pedig pihennek az árnyékban.

A ház sarkán lévő előkert, azaz bazár. Vörös rózsa, fehér liliom, bíbor és színváltó cserszömörce, lila és fehér levendula, valamint sárga nemtudommi futónövény, mindez barnáspiros díszkavicson.

Meg persze a sztárok: homoktövis, cserszömörce és perzsa varázsfa.

First World Problem

Itt van ez a WC illatosító spray.

Magyarul ugyan nincs ráírva, milyen illatú, de angolul azért igen: blackberry. Azaz szeder. Meg valami más nyelven is: Czarne Jagody. Horvát fagylaltospultokon edződött nyelvtudással ez is könnyen fordítható: fekete eper. Ránézésre teljesen összhangban van a magyar szeder elnevezéssel.
A gond csak az, hogy a flakon nagy részét betakaró illusztráción áfonya vigyorog. Mely inkább kék, mint fekete (blueberry) és egyáltalán nem eper. Gyors gugli és hoppá, a czarne jagody lengyelül tényleg áfonyát jelent. (A lengyeleknél a jagoda nem eper, hanem bogyó.) Azaz ha a lengyel czarne jagody-t tükörben fordítom (fekete bogyó), akkor tényleg blackberry-t kapok… csak hát a kettő nagyon nem ugyanaz a gyümölcs.
Gondoltam, megszagolom, aztán az majd dönt. A következő gondolatom az volt, hogy oké, de mit is várok? Hátul a kertünk tele van szederrel és őszintén szólva, semmilyen szaga sincs sem a növénynek, sem a gyümölcsnek. Áfonyánk ugyan nincs, de volt már kezemben a gyümölcs, annak sincs jellegzetes szaga.
Akkor?
Megnyomtam a gombot. Sprrrrr… És egyáltalán nem csalódtam. Nitro-benzol jellegű mandula aroma, némi édes-savanykás beütéssel. Melyekkel az – egyébként nem létező – cseresznyeillatot is produkálni szokták.
Végülis… a wc szagnál jobb.

© 2020 MiVanVelem

Theme by Anders NorénUp ↑