Akkor most én ceruzával Önt

My diary is my life and my life is standing on my head,
Oh my diary is full but my life is empty,
Oh yes my diary is full but my life…

Kinks: My Diary

Angolul kevésbé tudóknak: ez a mottó azt jelenti, hogy már megint csak fényképek lesznek. Írni ugyanis gyakorlatilag nincs időm.

Nagy Zabálás Macska Edition:

Nagyítás Nagyítás

Itt pedig indul az éjszakai bringatúra:

Nagyítás

Megjegyzem, nem azért van rajtam női inka sapka, mert kezdek furcsa vonzalmat érezni női ruhák viselése iránt. Egyszerűen ez az egy sapka volt a Decathlonban olyan, mely rendesen védte a fülemet is. Nagyon nem mindegy, hogy amikor téli éjszaka harminccal zúgsz lefelé egy lejtőn, mikor törik le a füled.

ps.
Ja, honnan jön a cím? Akár rejtvényként is feladhatnám… de nem leszek annyira dög.
Küldd rá a fenti dalszöveget a google fordítóra, aztán lehet vigyorogni a szövegen.

6 Comments

  1. Ez a sapi mindent visz:)

  2. Mitől női? Csak azért kérdezem, mert van hasonló sapkám (igaz, abban jobbára szürke színek dominálnak), de nem merült fel még bennem, hogy női.

  3. – Attól, mert bojtok csüngenek róla oldalt, mint copfok.
    – Mert az volt ráírva mind a fogasra, mind a sapka cetlijére.

  4. Ezt nem tudhatod. Lehet, hogy neki is fázik a füle, ezért felkapta az asszonyét. :-)

  5. Az enyémről is lógnak bojtok. Sosem gondoltam volna, hogy azok copfok, azt hittem ez ‘by design’. :)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *