[Állj meg és szagolj rózsát]
Bármilyen furcsa, de ez a romantikába hajló szólás az üzleti világból származik.
Feltehetően valamelyik főmuftit kaphatta rajta (véreskezűen->) neje Rózsival, a titkármacával és az illető hirtelen zavarában annyit tudott csak mondani a telefonba, hogy lefáradt a nagy hajtásban és pihenésképpen megállt Rózsát szaglászni.
Aztán az a hülye Rózsi (bimbo->) elröhögte magát, de már késő volt, a nagyívű hazugság bevonult az üzleti szólások közé.
2006. November 22. Wednesday at 22:54
Ebben a pejoratív összefüggésben nem véletlenül a seggluk értelem bukkan fel a roses alatt? Mint a népszerű Outkast dallamban, mint:
See that roses really smell like poo-poo-poo
Yeah, roses really smell like poo-poo-poo
2006. November 22. Wednesday at 23:05
Erre nem tudok mit mondani – nem ismerem a dallamot. Azt viszont tudom, hogy a szólást arra használják az üzleti szlengben, hogy időnként érdemes megpihenni, visszavonulni a természetbe.
Persze a kutyaszar is természet – de nem tartom valószínűnek, hogy ezt vonzó alternatívának tartanák.:)