Futott ám egy verseny, itt a blogon – persze eldugva jól a háttérbe.
Durván hetente rá szoktam nézni a keresőszavakra, amelyekkel idetaláltak a kedves olvasók. Felettébb szórakoztató olvasmány, mondhatom.
Szoktam nézni az éves leválogatást is. Nos, az a furcsa helyzet alakult ki, hogy két keresőkifejezés már félidőben elhúzott a többiektől és fej-fej mellett vágtattak az élen. Ebbe a versenybe még az olyan reményteli versenyzők sem tudtak beleszólni, mint a “kurva”, a “jamba”, a “mélytorok” vagy a “hazudtunk minden hullámhosszon” kifejezések.
Végül a következő lett a befutási sorrend:
- 1. beating a dead horse (136 találat)
- 2. hülye nevek (134 találat)
- 3. jamba (76 találat)
A magam részéről azért érzek némi elégedettséget. Nem tudom miért, de a ‘döglött ló”-nak szurkoltam – és a nyertes pont az utolsó napokban hajrázta be az ellenfelét.
2007. January 08. Monday at 10:49
Hmm:
beating a dead horse : verés egy előre kifizetett munka
by http://onlinefordito.micom.hu
2007. January 08. Monday at 11:03
Ez határozottan pozitív hozzáállás ettől az oldaltól. De komolyan.
Nem szószerint fordít, hanem figyeli a szókapcsolatokat, sőt érti a szlenget is! Az már ehhez képest csak apró baleset, hogy egy másik szlengkifejezést talált meg helyette:
http://tinyurl.com/yftqnm