Bullshit

Ez egy meglepő tapasztalat. Olvasgattam egy blogbejegyzés kommentjeit, ahol valakinek a 2008-as válság kiindulásával kapcsolatos hozzászólását lebullshitezték, mivel a subprime hitelekre azt a kifejezést használta, hogy subprime, a címzett pedig nem tudta dekódolni. Hasonló élményem volt a közelmúltban nekem is: egy mondatban túl sok idegen szót használtam (mely idegen szavak mindegyike mögött egy konkrét tudomány pontosan definiált fogalmai húzódtak meg), de mivel a kifejezések ismeretlenek voltak a partner számára, így a mondat le lett bullshitezve.
Emberek: a bullshit nem az, amit nem értünk. Pont fordítva: a bullshitet pontosan értjük, pontosan tudjuk, hogy a látványos kifejezés mögött egész konkrétan 0, azaz nulla jelentés, nulla tartalom áll. A bullshit az a bombasztikus semmi. Idegen szavakat viszont használhatunk akkor is, amikor például a fogalomra nincs megfelelő magyar szó, a jelzők helyett meg nem lehet mindig definíciókat tartalmazó alárendelt mellékmondatokat szúrni a szövegbe.

11 Comments

  1. “… egy mondatban túl sok idegen szót használtam (mely idegen szavak mindegyike mögött egy konkrét tudomány pontosan definiált fogalmai húzódtak meg), de mivel a kifejezések ismeretlenek voltak a partner számára, így a mondat le lett bullshitezve.”

    Pedig nem volt véletlen, mert fel tudsz építeni igazi bullshitet ezzel a módszerrel: minden szó mögött van jól meghatározott jelentés, csak együtt nem jelentenek semmit. És persze vannak olyanok, akik erre építik a mondanivalójukat, ezért is érdemes törekedni az érthetőségre, ha nem akarsz velük egy kategóriába kerülni… :)

  2. A világ túl bonyolult, ezért az emberek meggyőzésének, manipulálásának sikeres eszköze a dolgok hazug leegyszerűsítése. Lásd politikusok.
    (Arra most ne térjünk ki, hogy ezzel milyen mérhetetlen károkat okoznak).
    Namost ha az átlagember találozik valami bonyolult szakmai mondattal, amit nem ért akkor ezek szerint ezt lebullshit-ezi. Magyarul hülye köcsög vagy mert igazat mondasz és nem próbálod becsapni őt hazug egyszerűsítéssel…

  3. “A világ túl bonyolult, ezért az emberek meggyőzésének, manipulálásának sikeres eszköze a dolgok hazug leegyszerűsítése.”

    A világ nem túl bonyolult, de az emberek meggyőzésének, manipulálásának sikeres eszköze a dolgok hamis túlbonyolítása.

  4. “Namost ha az átlagember találozik valami bonyolult szakmai mondattal, amit nem ért akkor ezek szerint ezt lebullshit-ezi.”

    Igen, mert ez sokkal egyszerubb, mint utananezni, hogy az illetonek esetleg igaza van, vagy tenyleg bikauruleket lapatolt a kepernyore. Prekoncepcio, lustasag es egyebek hatarvideken jarunk.

  5. Idegen tudományok szakszavaival leírni egy egyszerűen magyarul is kifejezhető dolgot adott környezetben bullshit-nek hat… Adott szituációban (hallottam a kifejezést.. :-)) a mondatod bullshit-nek hatott (mert egyébként pont az volt a feladat, hogy ilyet gyárts…)

  6. Hát, ha te azt el tudod mondani egyszerűen, röviden, magyarul, az igencsak érdekelne. :)

  7. Oximoron… Én és az egyszerű mondatban…

  8. Hmm. Akkor nézzük megfordítva. Egy nagyobb társaságban vagy. Az emberek jellemzően nem informatikusok, de akad köztük az is. Éppen az egyikükkel beszélgetsz, amikor kicsúszik a szádon, hogy object request broker. Vagy az, hogy reverse proxy. Erre a melletted lévő neminformatikus rádszól, hogy mi ez a bullshit.
    Jogos? Tudnád máshogy mondani? Magyar kifejezés nincs rá, a tükörfordítást a beszélgetőpartnered nem értené, a körbeírás meg borzalmasan komplikált.

  9. JoeP: csak ugye ez nem ugyanaz, mint az eredeti sztori.

    Sőt egy angol szakkifejezés használata egy magyar mondatban talán még egyértelműbb is, mint angol nyelvi környezetben. Pl. az említett “object request broker” szavak egymás után illesztése egy másfajta értelmezési nehézséget okoz egy nem szakmabeli számára. Itthon meg tudják, hogy te valami informatikus-féle lehetsz.

    De az persze valahol különös, ha valaki az egyik angol kifejezés megértési problémáit egy másik angol kifejezés bedobásával próbálja semlegesíteni. :)

  10. @UnA:
    “A világ nem túl bonyolult, de az emberek meggyőzésének, manipulálásának sikeres eszköze a dolgok hamis túlbonyolítása.”

    Szerinted a pénzügyi rendszer nem bonyolult? Ne viccelj már. Az átlagember azt sem érti meg, hogy mi egy devizahitel folyamata, miért deviza és miért volt kisebb a kamata mint a forint hitelnek.
    Létezik az a jelenség amire te gondolsz, amikor a sales ember hülyíti a vevőt elbonyolítva bármilyen terméket, de makroszinten sokkal nagyobb károkat okoznak a túlzott egyszerűsítők, akik a gondolkodás mellőzésére nevelik az embereket, mint a bonyolító csalók, akik ellen az egyik normális ösztönös viselkedés ha utánanéz az ember és tanul, gondolkozik. Vagyis elindul egy jó irányba.

  11. @JoeP#8 “Az emberek jellemzően nem informatikusok, de akad köztük az is.”

    Ha ezt en tudom is, akkor gondolkodas nelkul elkezdem korulirni, foleg, ha az adott fogalom megertese nelkul nem lehet tovabbhaladni a beszelgetesben. Es onnantol lenyegtelen, mennyire komplikalt.

Leave a Reply to JoeP Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Discover more from MiVanVelem

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading